Spanish vocabulary for the ecotourist: Plants
As
part of my ongoing quest to learn enough
Spanish to get
around the Yucatan, I've put together a second
vocabulary list, this one focusing on plants. (I've already
posted an animal
vocabulary list,
with hints on how to expedite vocabulary memorization, if you're new to
the blog.)
el árbol n. tree
el arbusto n. bush, shrub
el bosque n. wood(s), forest
el cactus n. cactus
crecer v. to grow, to increase
el
elecho n. fern
la espina n. thorn
fértil adj. fertile
la flor n. flower
florecer v. to flower, to bloom, to
blossom
la
fruta n. fruit
la hierba n. grass; herb
la hoja n. leaf
la jungla n. jungle
la
palmera n. palm
el pantano n. marsh, swamp, bog
el pétalo n. petal
la planta n. plant
polinisada
por phrase pollinated by
el prado n. meadow, field; pasture
pudrirse v. to rot, to decay
la raíz n. root
la rama n. branch
el
roble n. oak
la
selva n. rainforest
la semilla n. seed
el tallo n. stem
el tronco n. (tree) trunk
la vegetación n. vegetation
Want
to be notified when new comments are posted on this page? Click on the
RSS button after you add a comment to subscribe to the comment feed.
Yes, I heard of that study, but it's still very scary. I wonder how much more we would have been able to learn about Costa Rican plants and animals if I'd taken the time to really learn Spanish before we went? I've been going through my notebooks and looking at the few Spanish common names I have, thinking "If that plant has a common name, I'll bet there's at least one fascinating story that goes along with it." But with the language barrier, I seem to have missed most of them.
I wonder if it's considered a language barrier between children and nature nowadays?
I agree it is integral to an experience in a country that speaks a foriegn language to learn it. But in Costa Rica, there are two main languages to the best of my knowlege. (Spanish AND English) We did the best we could.
I would like to add to the discussion however something you should throw into your blog in more detail I believe. The United States is not or should not be a nation that speaks solely one language. The anti-immigrant people seem to want to deny that we are a diverse nation, especially when it comes to chicanos.
Do you know that California legislation says that laws must be written in both English and Spanish.
I remember being in a Spanish college class with a hero of a teacher at Emory and Henry. She taught me a valuable lesson - that thinking the United States are a nation of a single language is a terrible mistake.
I do not think you, Anna, are doing this. But I would like to see this more of an issue in this part of your blog.
Immigrants have it really hard in this country. We need people speaking up for the immigrants who are Caucasion Americans just as much as any other minority group needs support.
Wow now I have worked myself up in a tissy over this. Maybe I will try and take another spanish class. Sorry this is more of a letter than a simple comment.
You've got a good point that Monteverde, especially, was very bilingual. But the English-speakers probably weren't the old timers I would have needed to talk to to learn ethnobotany. Instead, what I learned about plants was filtered through the American scientists, which did give me a fascinating perspective, but perhaps not a well rounded one.
I agree with everything you said about immigration, and would add that immigrants fill a lot of jobs that Americans are too spoiled to fill. But I'm not sure what the common person can do about it. (Except vote against leaders who try to put through laws like the ones recently enacted in Arizona.) Any ideas?
I recommend you read Last Child in the Woods by Richard Louve.
Mom has my copy and is reading it now.
It goes into some extensive detail about how ADD and ADHD increase when children are not exposed to nature.
I think there are a number of things people can do.
Volunteer for an immigrant center (I did that in Highlands NC). There are other locations that help immigrants near you gain skills, and collect food and clothes for unemployed ones.
APEC (our local peace group) used to have an anual fiesta in which they shared food and celebrated immigrants, while exchanging language skills. There has recently been talk on the Apec Discussion list about possibly doing something like this again. I will send you the stream of emails if you want.
That is why I think you and Mark should extend your Spanish learning beyond eating out at Mexican restraunts. Imagine what it would be like if you located a Spanish speaker who wanted lessons and you exchanged language lessons with them. Like the idea?